🦒 Hello 🐘
💙🐰💙🐰NOVA 知立校です🐰💙🐰💙
来週で6月もおわりですね。。。🌟
もう1年も折り返し地点にきています!
あと半年、いろんな目標に向けて
みんなで頑張りましょう☆彡
🍌🐵前回の答え合わせ🐵🍌
🐰問題4 scratch someone’s backの意味は??
①助ける
②義理を果たす
③仲良くする
→→→①助ける!でした!
日本では、「痒い所に手が届く」などと言いますが、英語のscratch soneone’s backは「人に手を貸す」「助ける」ことを意味します。
You scratch my back, and I’ll scratch yours.(持ちつ持たれつ)は、よく使われる表現です!
example
A: Can you lend me some money?
B: Sure, if you help me to move my new apartment next week. You scratch my back, and I’ll scratch yours.
訳
A:お金貸してくれない?
B:いいよ。来週新しいアパートに引っ越す手伝いをしてくれるなら。持ちつ持たれつよ。
💗😻今回は【CAT】を使ったイディオムから紹介していき😻💛
。.:*・゚♡・*:.。 。.:*・゚♥ ・*:.。 。.:*・゚♡・*:.。 。.:*・゚♥。.:*・゚♡・*:.。 。.:*・゚♥ ・*:.。 。.:*・゚♡・
🐰問題1 look like something the cat dragged in の意味は??
①元気はつらつだ
②みすぼらしい格好をしている
③背を丸めている
A:②みすぼらしい格好をしている
dragは「引っ張る」を意味します。このイディオムは、直訳では「猫が引っ張ってできたもののようである。」となりますが、猫が捕まえたネズミを家の中に持ち込もうとすることから、みすぼらしい(見たくもない)様子を表す表現です。
example
A: What happened? You look like something the cat dragged in!
B: I forgot my umbrella on the train.
訳
A:どうしたの?ひどい格好じゃない!
B:電車に傘をわすれたんだ。
🐰問題2 put a cat among the pigeons の意味は??
①無礼な態度をとる
②嫌がらせをする
③騒ぎを起こす
A:③騒ぎを起こす
猫を鳩(pigeon)の群れの中に置くと、当然大騒ぎなることから、騒ぎを引き起こすような行為をこのように表現します。また、猫が鳩に囲まれたとしても、猫の方が断然有利なことから、He’s a cat among the pigeons.(彼は有利な立場にいる)のようにあらわす表現もあります。
example
A: I heard that ten different companies want to buy John’s book.
B: Yes, and he put a cat among the pigeons by telling them he might offer it to an overseas publisher.
訳
A:ジョンの本、10社から買い取りのオファーが来ているらしいよ。
B:うん、でも海外の出版社に譲るって言って、騒ぎを起こしているそうだね。
いかがでしたか?!
少し難しめのイディオムで、知立校の講師に話してみたら
なんでそんなことば知っているの??!と盛り上がりました☆彡
今回少し紹介したことわざも、日本語と比べるとまた面白いですよね😊
それでは本日の、最後のクイズです!!
🐰問題4 rain cats and dogsの意味は??
①小雨がちらつく
②土砂降りになる
③通り雨が降る
皆さんわかりますか…??(#^.^#)
🌞🍯🌈正解は来週のブログで発表です🌈🍯🌞
英語の勉強に早すぎるなんてことは絶対にありません!
楽しく学ぶ習慣を一緒に身に着けていきましょう⭐
知立校では英会話をネイティブ講師と楽しくぶことが出来ます💖
無料体験レッスンも随時受け付けておりますのでぜひお気軽にお問合せ下さい🐉
愛知県知立市の英会話ならNOVA知立校
名鉄知立駅北改札口出てすぐ!
エキタス知立(エムズシティ知立 ザ・タワー)西側1F
🚃校舎へのアクセスはこちら
説明会・無料体験レッスンのお申込みは
📞フリーダイヤル:0120-324-929
📞知立校:0566-83-5270