================
Hello everyone!
NOVA前橋校スタッフの武井です!
突然ですが、皆様は英語を使って会話をしている時に
意味が通じず困った経験はありますか?
伝えたい内容を上手に伝える事に苦労した経験が
ある方もいるのではないでしょうか?
本日は日本人が間違いやすい英語をご紹介します🦘
どう言えば正しく伝わるのか、
皆様も考えてみてくださいね🥨
1.私には男性の友人が沢山います。
× I have many boyfriends.
正しくは
〇 I have many male friends
ネイティブにとって、boyfriendは「恋人」を連想させる言葉です。
男性の友人=male friends, 女性の友人=female friendsとなります。
2.私の妹はOLです。
× My sister is an office lady.
正しくは
〇 My sister works at an office.
「オフィスレディ」は和製英語の上、”lady”や”man”等、
性別を表す言葉は職業名では使われなくなっていますね。
また、サラリーマンも和製英語で、”business person”と言うので注意!
3.チャレンジしてごらんよ!
× challenge!
正しくは
〇 Give it a try!
「チャレンジ」も和製英語です。
動詞のchallengeは主に、[challenge+人]の形で使われ、
「(人に)挑む、挑戦する」という場合に使われます。
4.私はお化粧をします。
× I make my face.
正しくは
〇 I put on my makeup.
ネイティブにとって何となく意味を推測できる表現ではあっても、
「顔をつくる」といった奇妙な感じに聞こえてしまいます。
「化粧品・化粧」という意味の一語の名詞makeupを使って表現します。
NOVAでは日本人が間違いやすい表現を
ネイティブ講師が解説付きで丁寧に教えてくれます🍦
是非一度、無料体験レッスンにお越しください!
🛹体験レッスンお申込みはこちらから🌏
=======================================
【発行元】
NOVA前橋校
〒371-0024
群馬県前橋市表町2-10-19 グラン前橋4階
営業時間:水木金12:30-21:30 土日祝9:00-18:00
TEL:027-220-4060
=======================================