Hello!! NOVA広島駅前校です🐰
今回はオーストラリア出身のHarrison先生から、国によるスペルの違いについてメッセージをもらいました!
ぜひお読みください😉
“I wanted to practise driving so I grabbed my licence and fuelled my car to head to the corner shop. I bought a litre of milk, but when I got home I realized the colour and flavour were a bit strange.”
These sentences wouldn’t be correct in American English, but they’re perfectly fine in most other places (The U.K., Europe, Australia, South Africa, etc.). Sometimes students have asked me about my spelling when it’s different to the textbook, so I thought I’d write about it today!
In British English, practise is a verb (“I practise the piano after school”) and practice is a noun (“I’m going to the doctor’s practice”). American English uses practice for both. In British English we also spell other similar nouns with -ce, like “licence” or “defence“, but confusingly they’re spelt with -se instead for American English.
Doubling letters before adding -ing or -ed is always confusing, but this is also different sometimes between British English (“fuelling”, “travelled”) and American English (“fueling”, “traveled”).
One of the most common differences I notice though, is using -our in British English with words like “colour“, “flavour” or “armour“. In American English, they cut out the letter ‘u’.
Hopefully this will help you to recognise some of the different spelling when you’re travelling overseas, such as visiting the Sydney Harbour Bridge.
私たちはアメリカ英語のスペルで学校で習ってきましたが、
イギリス英語ではこんなにスペルが違うんですね☆
イギリス英語ではcolour、アメリカ英語ではcolorとuを抜く単語があるなども興味深いですね。
ぜひ色々な先生のレッスンを受けて、国による英語の違いや表現の違いを感じてみてください😉
KIDSチャンネルでは、いつもの先生とだけでなく色んな先生の英語に触れることができますよ✨
スクールで会う先生とは違う先生とのレッスンで刺激UP✨
毎日英語に触れることでリスニング力UP✨
さらにはレッスンとの併用で、レッスンで習ったことの定着をUP!!✨
🍎KIDSチャンネルについて詳しくはこちら>>>Kidsチャンネル
🍏大人の方はLIVE STATIONがおすすめです!>>>LIVE STATION
おうちにいながら、楽しくレッスンして英語に触れる習慣をつくりましょうね!
それではSee you next time!!
NOVA広島駅前校 082-261-2811
☆広島市東区二葉の里☆広島テレビ様新社屋すぐとなり☆
☆GRANODE広島1階☆
☆広島駅北口すぐ☆
☆ゆめマート二葉の里様近く☆
体験レッスンのお申込みはこちら👈
資料請求はこちら 👈