Hello! NOVA日暮里校です(^▽^)/
みなさん、だんだんと春の陽気が近づいてきましたね☆
今回は日暮里校の金曜日に出勤の
Kenneth講師から今の時期に良く使われる
「天気」についてのフレーズを紹介してもらいました🌸🌸
April Showers
In English, we have a phrase, “April showers bring May flowers”. At a glance, it seems to be a message about the changing seasons, that the rain that happens in April leads to the blooming flowers in May. The actual meaning though is referring to the fact that there are often hardships or trouble before good times, or that things that seem unpleasant may be necessary for good things later to happen. This is similar to the more common phrase, “It’s always darkest before the dawn”. This phrase refers to the idea that things will often get worse and worse before they finally are resolved.
Though these are both phrases about bad things happening before good things, they shouldn’t be confused. “April showers bring May flowers” implies that the bad parts may need to happen before the good parts. “It’s always darkest before the dawn” does not imply any such neccessity. The former is a phrase to encourage you to accept the unpleasant costs or conditions that proceed something good. The latter is a phrase meant to inspire hope when it seems like things are getting worse. Both are good phrases to cheer someone up, but don’t mix them up!
いかがでしたか??
日本では「春一番」や「三寒四温」といったフレーズが
天気予報でも良く使われますよね!
同じように英語でも「天気」に関連した言い方があるそうなので
皆さんもぜひ“ネイティブしか知らない”表現を学習してみましょう☺
NOVA日暮里校では無料体験レッスンも随時受付中です☆
★★荒川区で英語を習うならNOVA日暮里校★★
JR山手線、JR京浜東北線、JR常磐線、京成本線日暮里駅
東口改札を出て右側にあるエスカレーターを降り、
左手にあるステーションポートタワーの3階です!
NOVA日暮里校 ☎03-3806-8337