英会話スクール・英会話教室❤バレンタインデー❤ 🍫フランス編 🍫

Bonjour!
NOVA池袋東口校です!

 

気が付けば2月も今日が最後の日です!

少しずつ暖かい日もあったりと、もうすぐ冬も終わりに近づいてきましたね

 

今回は前回に続いて、フランスのバレンタインデーについてご紹介します🍫

 

❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ 

Février, la saison du froid, des crèpes, et de …. l’amour ? Et bien oui ! Le 14 Février c’est la saint valentin. La fête des amoureux. La tradition nous viens des romains. On dit qu’à l’antiquité, une course était organisé avec des jeunes homme et des jeunes filles et qu’ils jouaient au jeu du chat et de la souris. Si un des jeunes homme attrapé une des concurente la tradition voulait que soit elle passe le reste de la journée en sa compagnie, comme un rendez-vous amoureux donc.
Et si la dame n’était pas intéressé par le monsieur et ne voulait pas passer la journée en sa compagnie, alors, à la place, elle lui offrait un cadeau (colier, nourriture, objec) avant de repartir.

Bien évidemment, en France on ne fait pas cela aujourd’hui. Quant à savoir si les romains pratiquaient tous et toutes cette traditions à la lettre, nous ne savons pas non plus.
Au japon les femmes doivent offrire des chocolats. Meilleurs le chocolat, plus gros est l’affection. Un chocolat fait maison est vue comme plus important qu’un petit paquet.

Malheureusement en France, cette tradition ne serait pas bien vu.
Car, obliger les femmes à donner des choses aux hommes sous pretexte de tradition est sexiste.
Alors que fait on ? Et bien la saint-valentin n’est pas une fête pour les amours nouveaux d’habitude. C’est une fête pour les gens qui sont déjà en couple. Et qui vont alors fêter leurs amours, le célébrer en faisant quelque chose ensemble.
Ils vont aller au réstaurant ensemble. Si ils sont parents, ils vont demander à des amis de s’occuper des enfants pour qu’il puisse diner en amoureux. Ou prendre un ou une baby-sitter.
Ils vont faire un petit voyage en amoureux ou alors faire quelque choses qui leurs font plaisirs à tous les deux. Car la saint-valentins est une fête de l’amour romantique et l’amour, le vrai, est comme le feu d’un foyer ou d’une cheminé ; Il faut continuer à l’alimenter pour que la flamme brule longtemps.
Alors à tous les amoureux, célébrez votre amour, riez, dansez, jouez, mais sourtout, aimez-vous.

❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ 

🍫 翻訳🍫

2月――寒い季節、クレープの季節、そして……愛の季節?
そうです!2月14日はバレンタインデー。恋人たちのための日です。
この伝統はローマ時代にさかのぼると言われています。古代には、若い男性と若い女性が参加する競争が行われ、鬼ごっこのような遊びをしていたそうです。もし若い男性が女性の一人を捕まえたら、その女性は一日を彼と一緒に過ごす、つまり恋愛のデートのような時間を過ごすことになっていました。

もし女性がその男性に興味がなく、一緒に過ごしたくなかった場合は、代わりに贈り物(首飾り、食べ物、物など)を渡して、その場を去ったそうです。

もちろん、現在のフランスではそのようなことは行われていません。そもそも、古代ローマ人が皆この伝統を厳密に守っていたのかどうかも分かっていません。

日本では、女性が男性にチョコレートを贈る習慣があります。チョコレートの質が良いほど、愛情が大きいと考えられています。手作りのチョコレートは、小さな市販のパッケージよりも大切なものとして受け取られます。

しかし残念ながら、フランスではこのような伝統はあまり好意的に受け取られません。
伝統という理由で女性に男性へ物を贈ることを義務づけるのは、性差別的だと考えられるからです。

では、フランスではどうするのでしょうか?
実は、バレンタインデーは新しい恋のための日ではありません。一般的には、すでにカップルである人たちのための祝日です。二人の愛を祝う日なのです。

恋人同士でレストランに行ったり、子どもがいる場合は友人に預けたり、ベビーシッターを頼んで、二人きりでロマンチックなディナーを楽しんだりします。
また、恋人同士で小旅行に出かけたり、二人が共に楽しめることをする人もいます。

なぜなら、バレンタインデーはロマンチックな愛を祝う日だからです。そして本当の愛とは、暖炉や家庭の火のようなもの。長く燃え続けさせるためには、絶えず燃料をくべなければなりません。

だから、すべての恋人たちへ。
あなたの愛を祝い、笑い、踊り、遊び、そして何より――お互いを愛し続けてください。

❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ ・・・ ❤ ・・・❤ ・・・❤ 

みなさんは今年のバレンタインデーをどう過ごしましたか??

チョコレートの力をかりて想いをつたえられた。そんな一日になりましたか?❤

この機会にフランス語を使って想いをつたえられたら、、、

すごくロマンチックじゃないでしょうか?💖

フランス語に少しでも興味がある、語学の勉強を始めたい!そんな方は

まずはぜひ一度
無料体験レッスンにお越しください!

・フランス語(英語)に興味がある
・学校以来で不安だけど、もう一度挑戦したい
・まずは雰囲気を知りたい

そんな方にぴったりです。

ぜひお気軽に、無料体験レッスンにご参加ください。

無料体験レッスンも随時開催中です!
詳しくはスクールまでお気軽にご連絡くださいませ💛

無料体験レッスン

🎵池袋で言語上達ならNOVA池袋東口校🎵

🎶英語、韓国語、フランス語、ドイツ語レッスンを開講中!!🎶

🚃JR山手線、埼京線、湘南新宿ライン、
東武鉄道、西武鉄道、東京メトロからのご通学に便利!!
🏢池袋東口出てビックカメラパソコン館様の隣ビル8階!!

☎フリーダイヤル:0120-32-4929
☎池袋東口校:03-5396-6071

NOVA 池袋東口校(東京都)はこちら >>