Hello!NOVA難波校です🐰
お盆が明けましたが、皆様いかがお過ごしでしたか?
まだまだ暑いので熱中症にお気を付けてお過ごしください!

本日は、中国語Tao講師より、中国のお盆に似たイベントを教えていただきましたので、皆様ぜひご覧ください♪
———————————–
中国没有“お盆”这个节日,但中元节(农历七月十五)在意义上类似,俗称“鬼节”,也是祭祖、祭亡灵的日子,人们不放假。
人们一般家庭在家中、祠堂或墓地摆设供品(饭菜、水果、香烛),祭拜祖先。有的地区还会烧香、烧纸钱(冥币),以寄托哀思,祈求保佑。
中国には「お盆」という祝日はありませんが、意味的に似ている行事として「中元節(旧暦7月15日)」があります。俗に「鬼節」とも呼ばれ、先祖や亡くなった人々を供養する日です。ただし、祝日ではないため、休みにはなりません。
一般的に、人々は家庭や祠堂、墓地などでご飯や果物、線香、ろうそくなどの供え物を並べて先祖を祀ります。地域によっては、香を焚いたり、紙銭(冥銭)を燃やしたりして、哀悼の意を表し、加護を祈る風習もあります。
China does not have a holiday like “Obon,” but there is a similar traditional festival in terms of meaning called the Zhongyuan Festival (on the 15th day of the 7th lunar month). Commonly known as the Ghost Festival, it is also a day to honor and make offerings to ancestors and the spirits of the dead. However, it is not a public holiday, so people do not get time off.
Typically, families set up offerings such as cooked food, fruits, incense, and candles at home, in ancestral halls, or at gravesites to pay respects to their ancestors. In some regions, people also burn incense and joss paper (spirit money) as a way to express mourning and pray for blessings.
難波校スタッフ一同
皆様のご来校、お問合せを心よりお待ちしております🙇♀️😊💕

-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-**-*-*-*-*-
難波校はJR難波駅・南海なんば駅・大阪メトロなんば駅からアクセス抜群!!
TOEICや英検等の資格対策、ビジネス英会話、トラベル英会話、各種ご用意しております。
まずは上達に向けて英会話レッスンをスタートしませんか?(*^^)v
難波校はJR難波駅・南海なんば駅・大阪メトロなんば駅からアクセス抜群!!
TOEICや英検等の資格対策、ビジネス英会話、トラベル英会話等、各種ご用意しております。いっぱい聞けて、いっぱい話せるNOVAで、上達に向けて英会話レッスンをスタートしませんか?まずはお気軽に無料体験レッスン・資料請求を!
スタッフ、講師一同お待ち致しております。
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
🐰NOVA Namba 🐰


