こんにちは!英会話NOVA神戸三宮です。
お盆の時期、皆さまいかがお過ごしでしょうか?
家族や親戚とゆったり過ごす方も多いと思いますが、「マイペース」にのんびり過ごせていますか?
今日は、日本語でよく使うけれど英語にはそのまま訳せない“和製英語”にフォーカスして、ネイティブが使う自然な表現をご紹介します✨
💬 今日のフレーズ:「マイペース」
日本語では、「彼はマイペースだね」や「マイペースに頑張ります」といった表現をよく使いますよね。
でも実は、「my pace」という英語はネイティブにはほとんど通じません!
❌ 間違った例:
I want to do it in my pace.
(これだと「え?どういう意味?」となってしまいます)
✅ 正しい言い方は?
使うシーンによって自然な表現が変わります。例えば…
🔹 自分のペースで進めたいとき
I want to do it at my own pace.
➡ 「自分のペースでやりたい」という意味で使えます。
🔹 あの人はマイペースだ、というとき
He’s a really laid-back person.
She’s very easygoing.
➡ 「マイペースな性格」を表すときは、「laid-back」や「easygoing」がぴったり!
🔹 他にもこんな言い方
I’m not in a hurry — I’ll just go at my own pace.
He doesn’t let others influence him. He does things in his own way.
➡ 人に流されず自分のやり方を大切にする意味でも使えます。
🎓 ワンポイント英語メモ
at one’s own pace = 自分のペースで
laid-back = のんびりした、リラックスした性格
easygoing = 穏やかで気さくな
お盆期間はオンラインで「お茶の間レッスン」を開催中です。
ぜひマイペースに、ご自宅で気軽にレッスンを受けてみてくださいね!
🎁 体験レッスン受付中!
🌟 無料体験レッスン 実施中
🌟 ご入会キャンペーンもご用意(詳細はスタッフまで)
校舎見学・学習相談のみでも大歓迎です♪
英語と日本語は似ているようで異なる表現が多いです。
正しい言い回しを覚えて、より自然に伝わる英語を身につけていきましょう。
今後も、身近な言葉から英語を学ぶヒントをお届けします!
英会話NOVA神戸三宮 TEL:078-384-3070

