今年最後に英会話をスタートしてみませんか🌠

 

Hello!🌠

NOVA草津駅前校です🐰

 

12月に入り、

2019年も残り1ヶ月となりました…❆

 

今年、何か始めたい…と思っていたのに、

あっという間に12月…

何を始めたらいいかわからない…😢

という方!

 

今年最後の挑戦に、

NOVAの英会話を始めてみませんか??

 

⛄ . ⛄ . ⛄ . ⛄ . ⛄

 

📖何か趣味がほしい

💻お仕事で英語を使う

✈将来の可能性を広げたい…

 

そんな方に、

英会話はとっっっても!

おすすめです🐰

 

2020年には東京オリンピックもひかえており、

ますます注目が集まっている英会話

 

 

NOVAでは、講師は全員外国人👕

✨All English✨のレッスンで、

ネイティブの発音や表現を

しっかり学ぶことができます♪

 

 

 

選べるレッスンスタイル・コースで通いやすさも抜群です(^^)

 

📖最大5名の少人数制グループレッスン

 

📖講師を独り占めできるマンツーマンレッスン

 

📚予約要らずの固定制

 

📚毎回好きなお時間を選べる自由予約制

 

 

 

🌳5段階のレベル別レッスンだから、

初心者の方でも安心してスタートできます!

 

 

お一人お一人に合った最適なプランをご提案致します♪

 

 

NOVAで一緒に英語を始めましょう

 

 

 

 

🚩英語以外にも、多言語レッスンをご用意しておりますので、

お問い合わせ下さい♪

 

 

(^^)まずは、無料体験レッスンにお越しください!

 

 

実際のレッスンや校舎の雰囲気を

ぜひ、見に来てください♪

 

 

ご予約はお電話・インターネットから

随時受け付けておりますので、

お気軽にお問い合わせくださいませ🌠

 

 

 

みなさまとお会いできることを、

たちと、

楽しみにお持ちしております!!

NOVA滋賀草津駅前校

草津駅前から徒歩2分
説明会・無料体験レッスンのお申し込みは
☎フリーダイヤル:0120-324-929
☎草津校直通:077-566-6669
お待ちしております♪(^^♪

NOVA 草津駅前校(滋賀県)英会話スクール・英会話教室はこちら >>

春留学☆オークランド編

こんにちは!NOVA大宮校です☆
本日は春留学のオークランド編をお届けいたします!

オークランドはかなり都市部なので、バス等が発達しています!
ニュージーランド=羊
のイメージが強いですが(笑)、羊しかいないわけではありません!!

メインストリートには沢山のお店や映画館、レストランが沢山あります☆
買い物に困る事は殆どありません(´ω`*)

春留学で行かれる3月4月は、暑くもなく寒くもなくと
とても過ごしやすい気候です♪

また、先日の日本で行われたラグビーワールドカップ、
日本でもかなり盛り上がりましたが、ニュージーランド人のラグビー熱は
日本以上です☆☆☆
オールブラックスの凄さを現地で更に感じて頂けるかと思います☆

春留学につきましては、スタッフまでお問い合わせください♪

〇――――――――――――――――――――――〇

NOVA大宮校は大宮駅西口徒歩2分
ソニックシティ近くスターバックスのビル4階にございます。
お問合せ:048-642-4500
無料体験レッスン受付中!
〇――――――――――――――――――――――〇
さいたま市・大宮区・見沼区・西区・桜区
岩槻区・北区・南区・中央区・浦和区・緑区
周辺で英会話をお探しならNOVA大宮校へ
〇――――――――――――――――――――――〇

NOVA 大宮西口校(埼玉県)英会話スクール・英会話教室はこちら >>

NOVA渋谷校 クリスマスはどう過ごす?🎄フランス語編

各国のクリスマス🎅はどんな風に過ごすのか
講師たちに一問一答で答えてもらうシリーズ🎵🎵
今回はフランス語編です!
講師たちに聞いてみました!ヽ(*^▽^*)ノ


写真はKevin先生です!✨
トナカイのカチューシャが似合ってる(´▽`)

Q1.あなたの国ではクリスマスの準備はいつから行いますか?
La saison de Noël commence généralement assez tard, à la mi-décembre. Mais les enfants sont souvent sur le qui-vive à partir de novembre.
(クリスマスらしくなるのは割と遅く12月中旬から。でも子供たちは11月に入るとソワソワしだすよ)

En France, la saison de Noël commence dès Novembre, après Halloween. En général, on commence à voir les publicités pour Noël à la télévision, petit à petit les magasins mettent en vente les jouets de Noël pour les enfants. Dès le début de Décembre, les illuminations arrivent dans les rues. À la télévision, chaque jour il y a les “téléfilms de noël” ce sont chaque jour 1 ou 2 films sur Noël (souvent des romances ou des comédies). J’adore Noël donc c’est très amusant pour moi de sentir l’esprit de Noël qui arrive petit à petit.
(フランスではハロウィンの後、11月からクリスマスらしくなります。クリスマスのCMがテレビで流れはじめ、子供のおもちゃが店頭に並び始めます。12月初旬には街中でイルミネーションが見られ、テレビでは毎日1つか2つ、恋愛ものやコメディといったクリスマスらしい映画が流れています。クリスマスが好きで、ゆっくりとクリスマス気分を感じていくのも楽しんでいます)

Q2.家ではクリスマスの準備はいつから行いますか?
Dans ma famille nous sommes en mode Noël une semaine avant, relaxe, à la française !
(私の家族は1週間前にクリスマスモードになるよ、フランス人らしいリラックスモードにね)

En France, dans la maison de ma famille, la tradition est que le 1er Décembre nous mettons les décorations de Noël dans la maison. Mon père achète un sapin de Noël (un VRAI sapin, pas un sapin articifiel ) et nous le décorons ensemble ! C’est très amusant. Au Japon, j’ai déjà mis les décorations de Noël depuis le 20 Novembre. Je suis très excité car Noël est mon événement préféré de l’année !
(私の家族は12月1日にクリスマスの飾りをするのが決まりになっています。父は本物のモミの木を買い、クリスマスツリーとして飾ります!面白いことに私は日本では11月20日には既にクリスマスの飾り付けをしました。1年の中でもお気に入りのイベントなので楽しみです!)

シャンゼリゼ通りのイルミネーションやデパートの装飾は11月には行っているので、”12月中旬”に”1週間前”といった回答に疑問を感じましたが、クリスマスの飾り付けやプレゼントの買い物ではなく、心の持ちようといったクリスマス準備がフランスにはあるのですね(゚Д゚)!!!しかも、ちゃっかり家族の決まり事より先に日本でクリスマス準備を始めた先生も!

Q3.あなたの国では一般的にクリスマスはどのように過ごしますか?
Ma ville se situe au milieu d’une forêt de sapins (Jura). Nous avons tous un beau sapin décoré dans le salon. La ville enneigée est illuminée et l’on boit du vin chaud au marché de Noël pour résister aux -30°! Tous les autres magasins sont fermés.
(私の街、ジュラは、モミの森の中心に位置しており、皆、リビングに美しく装飾したクリスマスツリーを飾ります。街は雪景色が広がっていますが、クリスマスマーケットでホットワインを飲みます。氷点下に対抗するためにね!他のお店は閉店します)

En France, en général, Noël est une saison familiale. C’est une saison magique et positive ! C’est le moment de voir sa famille, de passer du temps ensemble, de faire plaisir aux gens que l’on aime, d’offrir des cadeaux. Certaines personnes catholiques vont à la messe de minuit le soir de Noël !
(クリスマスは家族と過ごす、魔法のように素敵な時間です!家族に会い、気持ちを寄せ合い、贈り物を贈り合ったり、一緒に楽しい時を過ごす時間です。カトリックの人の中には、クリスマスイブの夜にミサに行く人もいます)

マイナス30!って、え!マイナス30℃?(゚Д゚)!
あ、華氏摂氏でF、マイナス1℃とのこと。これでも寒いけれど一瞬びっくりしました。。

Q4.あなた自身ではどのようにクリスマスを過ごしますか?
または、過ごすのが理想ですか?
Noël est une fête religieuse à l’origine mais aujourd’hui c’est surtout une occasion de se retrouver en famille, de bien manger et de bien boire.
(本来クリスマスは宗教的なイベントですが、家族で集まり食べて飲んで楽しむ機会になっています)

À Noël, ma famille a plusieurs traditions : D’abord, nous nous réunissons le réveillon de Noël (le 24 décembre), le soir, avec mes grands parents, mes parents, mon petit frère et moi. Nous mangeons alors un GRAND repas de Noël avec du foie gras, des fruits de mer, du poulet, des pommes de terre et bien sûr la BÛCHE DE NOËL ! (Je fais la bûche de Noël moi-même ! Au chocolat, bien sûr ). Le repas est accompagné de bon vin mais vous savez, je déteste l’alcool, donc en général je bois de l’eau ou du Fanta ! Le 24 décembre il y a toujours un programme spécial de noël, un Quizz avec des célébrités française. On regarde le Quizz pendant qu’on mange ! Quand le repas est fini, mes grands parents rentrent chez eux. Avec mes parents et mon frère nous continuons de regarder la télé jusqu’à Minuit puis nous mettons les cadeaux sous le sapin de Noël et nous allons nous coucher. C’est le lendemain matin que nous ouvrons tous ensemble les cadeaux. C’est toujours très amusant ! C’est comme ça que j’aime noël. Cette année je ne peux pas voir ma famille… Ça va me manquer de ne pas fêter Noël comme ça..
(私の家ではクリスマスの決まり事があります。12月24日の夜、家族みんなで集まり、クリスマス料理を食べます!フォアグラにシーフード、チキンにポテト、ブッシュドゥノエル!ちなみに私は自分でブッシュドゥノエル(ケーキ)を作るよ!勿論チョコレートたっぷりで!料理にはワインは付き物だけど、私は嫌いなので水やファンタとともに美味しい料理を食べてます。12月24日はクリスマス番組がテレビで流れており、フランスの有名人がクイズ番組に出てたりするので、食べながら見てます!食事が終わると祖父母は自分たちの家に帰り、私は両親と弟と夜中までテレビを見続け、クリスマスツリーの下にプレゼントを置いてから寝ます。翌朝、家族一緒にプレゼントを開けるのが楽しみです!今年は家族に会えないので、このようにクリスマスを祝えなくて寂しいです..)

Q5.日本ではクリスマスと言ったら、12/24のことで
12/25にはもうお正月の準備に街中は変わっていきます。
あなたの国では12/24と25両方、クリスマスで盛り上がっていますか?
En France le 24 au soir est le plus important, on passe un bon moment autour d’un délicieux repas jusqu’à très tard dans la nuit. Le 25, on fait le tour des maisons pour ramasser les cadeaux qui attendent sous les sapins et bien sûr on mange et on boit encore !
(24日の夜が最も重要です。夜遅くまで美味しい食事とともに過ごします。25日はクリスマスツリー下のプレゼントを集めるために家中を探し、もちろん、美味しい食事と飲みは25日も続くよ!)

En france, en général, comme pour ma famille on se réuni avec sa famille le 24 décembre, le soir. De temps en temps certaines personnes vont à la messe de minuit dans les églises. Le 25 décembre tout les magasins sont fermés, donc on va rendre visite à ses grands-parents pour déjeuner. C’est aussi le 25 qu’on ouvre les cadeaux de Noël !
(一般的に24日の夜は、家族に会い、真夜中に教会のミサに行く人もいます。25日はお店が閉まっているので、ランチには祖父母に会いに行きます。25日もクリスマスプレゼントを開ける重要な日です!)

Q6.クリスマスに食べるもの、食べたいものは何ですか?
Il est coutume de manger du foie gras, des huîtres, des escargots et des crevettes en entrée. Puis, une dinde aux marrons et beaucoup d’autres plats en accompagnement. Beaucoup de Français commencent un régime après ça ! Et bien sûr le champagne est indispensable ! Mais ce qui me manque le plus c’est le bon moment en famille.
(前菜としてフォアグラ、牡蠣、エスカルゴ、海老を食べ、栗を添えた七面鳥と多くの料理が続くのが習慣です。そしてその後、多くのフランス人はダイエットし始める。勿論、シャンパンは欠かせない!私にとっては家族と一緒にこの時を過ごすのは何よりも欠かせないこと。)

Du foie gras, Des huîtres, Du poulet ou de la Dinde, Des pommes de terre, De la buche de Noël. Et bien sûr on boit du vin (Sauf moi) 
(フォアグラに牡蠣、チキン、七面鳥、ポテトにブッシュドゥノエル!そしてワイン(私以外はね)!)

Q7.クリスマスならではの挨拶はありますか?
いつ、誰に言いますか?
会った時以外に、メールやクリスマスカードで伝えますか?

Joyeux Noël ! ジョワイユ ノエル!(メリークリスマス)

Avant les fêtes on se souhaite de passer un bon moment et de bien manger. C’est tout. Les vœux se font plutôt à l’occasion de nouvel an.
(イベントというより食事とともに素敵な時間を過ごすことを望み、新年にもそのことを願います)

Pour souhaiter un joyeux Noël à ses amis, on leur envois un message pas téléphone, sur twitter / skype / facebook etc. De plus en plus, les cartes électroniques deviennent très populaire sur internet. En général on discute des cadeaux que l’on a reçu.
(素敵なクリスマスを過ごせるよう友人には電話でなく、 twitter / skype / facebook などでメッセージを送ります。もらったプレゼントについて話すこともあります)

Q8.フランス語で「クリスマス」は何と言いますか?
On dit Noël. Très souvent on parle de Noël et nouvel an en les appelant tout simplement « les fêtes ».
(Noël ノエル、と言います。ごくたまに、クリスマスや元旦のことをただ単に les fêtes と 祝祭日のように話す時もあります)

Q9.フランス語で「モミの木」は何と言いますか?
Le sapin de Noël, car l’arbre utilisé est toujours un sapin.
(Le sapin de Noël ル サパン ドゥ ノエルと言います)

Q10.フランス語で「サンタクロース」は何と言いますか?
Le Père Noël, les enfants l’appelle aussi papa Noël.
( Père Noël ペー ノエルと言います。子供たちは papa Noël パパ ノエルとも呼んでいます)

Q11.あなたの国でイルミネーションが綺麗な話題のスポットはどこですか?
Les illuminations sont plutôt sobres mais les marchés de Noël sont somptueux. Le plus beau est probablement celui de Strasbourg, je vous le recommande vivement !
(イルミネーションは落ち着いた雰囲気ですが、クリスマスマーケットは豪華です。最も美しいのはストラスブールのクリスマスマーケット!お薦めします!)

En France, Lyon est très populaire pour la “fête des lumières”. Sinon ma maison est la mieux décoré avec les plus belles illuminations !
(リヨンのイルミネーションは光の祭典と呼ばれ、とても人気があります。他には、私の家のイルミネーションも負けてないですよ笑)


Joyeux Noël ! ジョワイユ ノエル!(メリークリスマス)

全く一問一答ではなく、話しだしたら止まらない勢いのフランス語講師陣・・話を聞いていたらお腹が空いてくるほど、美味しそうな話題が続きましたね!
ご家族で過ごす時間、幸せを共有する時間というのも話を聞いていてすごく伝わってきました!
是非皆様もレッスンでクリスマスをテーマにフランスのことを聞いてみてください🎵🎵

皆様のご予約をお待ちしております!

🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄
NOVA渋谷校なら韓国語、中国語、フランス語レッスンも開講中!
JR山手線、埼京線、湘南新宿ライン、半蔵門線、副都心線、銀座線、
東横線、田園都市線、井の頭線
渋谷駅 宮益坂口/地下鉄B3番出口より徒歩1分。
宮益坂・りそな銀行様向いのビル4F

↓説明会・無料体験レッスンお申し込みは↓
●フリーダイヤル:0120-324-929
●NOVA渋谷校:03‐3797‐1997

【年末年始の休校期間】
2019/12/24(火)から2019/1/3(金)まで
🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄🎅🎄

NOVA 渋谷校(東京都)英会話スクール・英会話教室はこちら >>

レッスンに行けなくなってしまった・・・英語で何て言う?

Hello(^^♪ NOVA池袋西口校です。

あちらこちらで咳をしている方をみかける季節になりました。

皆さまは体調崩されたりしていませんか?

マスクをしたり、気を付けていても体調崩してしまうことはありますよね🤧

本日は、体調不良以外にも様々な状況でレッスンに行くことができない時に、英語でどんな風に言ったらよいかをご紹介いたします!

I need to cancel as I’m sick.

体調が悪いので、レッスンをキャンセルしなくてはなりません。

I can’t make today’s lesson, I have to work overtime.

残業しなくてはならないので、今日のレッスンに行くことができません。

I’m sorry but I won’t be able to come to my lesson.

申し訳ないのですが、レッスンに行けなくなってしまいました。

 

“Can’t make it”は、出席できない参加できないことを言います。

お誘いを断るときにもよく使うフレーズですので、ぜひ覚えて使ってみて下さいね🤩

 

 

★★池袋の英会話スクールはNOVA池袋西口校★★
JR山手線、埼京線、湘南新宿ライン、東武鉄道、西武鉄道、東京メトロ
池袋西口出てすぐ!
ご説明会・無料体験レッスンのお申込みは…
NOVA池袋西口校 03-3985-5677

NOVA 池袋西口校(東京都)英会話スクール・英会話教室はこちら >>

【NOVA上尾校】☆春留学☆

♡NOVAのグループ会社のラストリゾートより春留学のお知らせです♡

下記をチェック↓↓↓(/・ω・)/♡♡

https://www.lastresort.co.jp/lp/spring_abroad/

☆春留学おススメPOINT☆

圧倒的低価格!「質の高い留学をどこよりも安く」
安くても質の高さはかなり自信があります。

初留学、初海外でも安心!引率付きで完全サポート★★
出発から帰国までスタッフが同行し初留学をサポート。

充実のアフタースクール!
異文化交流、現地生活体験の機会として放課後は様々な
イベントをご用意。また自習室も完備しています。

超英語環境!語学学校×ホームステイで英語漬け!!
★各都市人気の語学学校でレベル別授業を実施★!(^^)!

また経験豊富なホームステイ先を選ばせてもらっていますので、

帰宅後も英語環境を十分に確保できます!!!

行くなら10代のうちに!いつか行くのであれば今がチャンスです。♪

NOVA 上尾校(埼玉県)英会話スクール・英会話教室はこちら >>

クリス先生★12月から福岡天神校へ出勤します★

こんにちは!

あっというまに12月になりましたね★
寒い日が続いていますがお元気でしょうか!?

12月から福岡天神校、講師が増えました★

じゃーん♪

クリス先生です!!!

クリス先生は日本が大好き!
3年程前に東京に3カ月住んでいて、今年は福岡へやって来ました!

そんなクリス先生をご紹介しようと思います!

いちばん好きな日本食はなんと広島風お好み焼き!!!
お刺身もお寿司も納豆も食べれます!
いまままでも多数の仕事を経験しているとのことで、ニューヨークでピザの移動販売車に乗ったり、アーティストとしてプロジェクトに参加したり、、、。
NOVAの講師としては、緊張しつつも真面目にしっかり教えます!!

クリス先生にメッセージをいただくと、一言、

【I believe in you !!】やればできるよ!

直訳すると、「自分を信じて!」ですが誰かを応援したい時に使えるフレーズ!
クリス先生は皆さんを全力で応援します^^
レッスンでぜひクリス先生に会いにきてください☆彡

説明会や校舎見学だけでも大歓迎です!
▽お申込み・お問い合わせは▽
校舎直通TEL:092-716-2751
フリーダイヤル:0120-324-929

天神エリア(中央区・南区・城南区)で
英会話をお探しならNOVA福岡天神校!!
◆西鉄天神大牟田線「西鉄福岡」駅より徒歩5分
◆地下鉄空港線「天神」駅より徒歩8分

*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*
英会話NOVA福岡天神校
〒810-0041 ( ´ θ ` )/
福岡県福岡市中央区大名2丁目1-58
モンブランビル3・4F
月-金 13:00-22:00
土日祝 10:00-18:30
*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*–*

NOVA 天神校(福岡県)英会話スクール・英会話教室はこちら >>

海外の文化を知ろう❕クリスマスの過ごし方編🎄

Hello🐰
NOVA静岡校です(≧▽≦)

静岡の街もイルミネーションが煌めく季節になりましたね❕
皆さんはどのようにクリスマスを過ごしますか❓

今回は、日本とはちょっと違うアメリカのクリスマスの過ごし方を
アメリカ出身のChris先生が教えてくれました🎅

Hello! I’m Christopher!

I want to tall you about Christmas in USA.
As many would already know, Christmas is not a native holiday to Japan. Brought to Japan from overseas, Christmas evolved into a day for spreading happiness – a day for parties, presents, and romantic dates. And although Christmas in America shares many of these aspects, it also has its own unique traditions.

In Japan, Christmas is generally seen as a day for immediate family or couples. However, in America, Christmas is usually spent with extended family and relatives. And if the family is religious, it also isn’t uncommon for them to go to church together to attend service, pray, and sing Christmas carols.

Food is another major difference. When one thinks of “Christmas food” in Japan, often Christmas cake and KFC come to mind. However, in America, the traditional Christmas meal for many consists of either ham or some sort of bird (duck, goose, turkey, etc.) plus any additional regional dishes.

The Christmas tree is another important item for Americans. Although many families now opt for a plastic tree to decorate with ornaments, it also isn’t uncommon for many families to instead put up a genuine fir tree.
And just like in Japan, cities will often decorate the streets with lights and trees to celebrate Christmas. However, it also isn’t unusual to see Americans decorate the outside of their own homes; some people even turn their own neighborhood into huge lightshow!

Lastly, the legend of Santa Claus is an important story many young American children grow up with. At midnight of Christmas day, Santa comes down through the chimney bringing presents to the children who were good throughout the year, and coal to the ones who were bad. Afterwards, he returns to the North Pole to prepare for the next year.
While there are differences in Japanese and American Christmas traditions, both countries undoubtedly share the true meaning of Christmas – peace on earth, goodwill to all, and thankfulness for what one’s family and friends.

Merry Christmas, and a Happy New Year!

私達が知っているクリスマスとは全くがいますね✨
NOVAでは英会話はもちろん、レッスンをしながら海外の文化にも
触れることが出来ます(●^o^●)
冬休みのご旅行にもまだまだ間に合います🛬
静岡校のネイティブ講師たちと一緒に英会話を楽しみましょう🎶

★無料体験レッスン開催中★
説明会・無料体験レッスンお申し込みは
●NOVA静岡校:054-205-8820
※その他エリアも6校舎で実施中!

NOVA 静岡本校(静岡県)英会話スクール・英会話教室はこちら >>

NOVAうさぎのお気に入り🎄🐰

こんにちは、
ゆりまち袖ヶ浦駅前モール校です🐰

昨日から12月に入り、クリスマスも近づいてきてまいりました🎄✨
袖ヶ浦校にもミニクリスマスツリーを飾り付けました😊
NOVAうさぎもとっても気に入っている様子です。

ん??NOVAうさぎがなにか持っている??

NOVAうさぎが抱っこしているのは…!
大人気!れなうさぎとNOVAうさぎのペアストラップ🐰💛

12月末までの販売で在庫も残りわずかとなり、
生徒様みんながつけているのが羨ましくて、慌ててGETしたようです
まだGETしていない方はお早めに~!

―+―+―+―+―+―+―+―+―+―
袖ヶ浦市で英会話を習うなら
★NOVAゆりまち袖ヶ浦駅前モール校★
説明会・無料体験レッスンのお申し込みは
フリーダイヤル:0120-324929
―+―+―+―+―+―+―+―+―+―

NOVA 袖ヶ浦校(千葉県)英会話スクール・英会話教室はこちら >>